Togo : « ELE NAM BE MADO EƲƏGBƏ », le dictionnaire Ewe-Français bientôt disponible
Au cœur de l’Afrique de l’Ouest, une initiative pionnière voit le jour. Un Togolais, après des années d’efforts acharnés, présente aux locuteurs du eʋe un outil révolutionnaire. Il s’agit d’un dictionnaire intitulé ‘ELE NAM BE MADO EƲƏGBƏ’. Ce recueil, regroupant 120 000 mots, expressions, et termes en français et en eʋe, s’apprête à être dévoilé sous peu par les Éditions Awoudy.
Préfacé par le Professeur Joseph Koffi Tsigbe et porté par Kuizian Atitso-Kokou BABA avec le soutien de l’Institut de Recherche en Communication Endogène de Développement (IRCED), cet ouvrage remarquable représente une avancée majeure pour la langue eʋe. Une expression largement parlée au Togo et dans les pays du Golfe de Guinée, promettant ainsi de devenir une ressource inestimable.
Lors d’une récente interview, M. BABA explique que ce dictionnaire a pour objectif de réveiller l’intérêt pour la lecture et la pratique de la langue eʋe. Il propose un lexique visant à faciliter la maîtrise des mots et des expressions françaises en eʋe, soulignant l’importance cruciale de la langue maternelle dans l’identité d’une communauté. Toutefois, il déplore le manque de ressources lexicales précises en eʋe pour des domaines tels que la philosophie, l’ingénierie, la littérature, les mathématiques, et bien d’autres.
M.BABA a souligné les conséquences néfastes de cette lacune sur la communauté eʋe. Avec un regard critique porté sur l’évolution de cette langue riche mais sous-estimée, l’auteur met en lumière l’impératif d’une appropriation et d’une utilisation renouvelée du eʋe pour exprimer pleinement la pensée des locuteurs. Il conclut en invitant ainsi chacun à embrasser et à valoriser sa langue maternelle.